21 June 2008

越洋電話 (三)

Posted in by HANNO | Edit



溝通。

其實我的英文還滿破的,在文法和字彙方面,

不過基本對應還是有做過功課。



與外國客人裡,你算是和我對話最多的人。

才導致中期與你大量談論那些英國詩人和哲學,還有搖滾樂。

你沒有英文老師那樣字句要求文法完善,

反而常說,莫內到現在關代還搞不清楚,

而他卻是道地的英國人。





「我很害怕面對那種,像是要審試我英文的人對話。」

「這就是你們台灣人的通病,語言是拿來溝通的。

只要你懂,我懂,就夠了!」第二次見面聊天時,你笑著對我說。



後來才知道,兩個人對話,

如果要你懂我懂,就算語言相同,

沒有一定的默契或耐心,也是搭不上橋樑。









還記得你有次問我,

「你跟你老闆常提到的 "哈洋屌" 是什麼意思?」

我乾笑了好幾秒,猶豫該不該告訴他。

「just fall in love with your "long...long" penis」

我還在long...long時,拉了長音,並學他比了個雙引號。











他愣了好幾秒鐘,應該沒想到會這麼低俗吧。

「哈哈哈哈。」 我試著用乾笑化窘境。





「那你 "哈" 嗎?」 你突然一句話,讓場面更加難堪。

「well 那不是重點。」

之後發現,跟你的對話中,我很常講這到句話。

0 Comments


Leave a Comment